Czy urzędy pomagają niepełnosprawnym w załatwieniu spraw?
Od ponad roku funkcjonuje w kraju zmodernizowana i zrewolucjonizowana ustawa, która chroni interesy niepełnosprawnych i zapewnia pomoc w czasie załatwiania spraw w instytucjach państwowych. Dotychczas osoby z ograniczoną ruchomością lub niemówiące czy niesłyszące nie mogły samodzielnie występować w obronie własnych interesów i musiały powoływać przedstawicieli. Czy od wprowadzenia zmian naprawdę łatwiej będzie niepełnosprawnym?
Po pierwsze trzeba wyjaśnić, że ustawy wymusiły na urzędach i firmach administracyjnych wdrożenie procedur, które zdecydowanie ułatwiają funkcjonowanie niepełnosprawnym i zatrudnionym urzędnikom.
Przede wszystkim osoba o przyznanym stopniu niepełnosprawności może wybrać jedną z form kontaktu z dowolnym urzędem. Wśród dostępnych opcji jest komunikacja za pośrednictwem e-maila, faksu, okienka kontaktowego na stronie internetowej, wiadomości tekstowej lub obrazkowej, ale również spotkań audiowizualnych.
Zdarza się jednak, że petenci (oprócz kłopotów z przemieszczaniem się) wykazują inne bariery komunikacyjne. Wówczas powoływany jest tłumacz języka migowego lub innego stosowanego do porozumiewania się. Cała procedura jest bezpłatna, jednak o konieczności skorzystania z pomocy trzeba poinformować urząd przynajmniej na 3 dni przed umówioną wizytą.
red. Justyna Błahut
gazetaprawo.net
You might also like
Jak przeprowadzić protest wyborczy?
W zgodzie z przepisami dowolne głosowanie odbywa się według ustalonych reguł oraz w odniesieniu do odpowiednich ustaw. Jeśli pogwałcone zostaną nawet nieistotne punkty lub procedury trzeba o tym mówić. Czy
Jak założyć organizację pozarządową?
O organizacji pozarządowej trzeba mówić w stosunku do jednostek, które działają z osobistej inicjatywy, aczkolwiek chcą wspierać publiczne interesy. Celem nie jest osiąganie przychodów, ale pomoc w wąskiej dziedzinie życia.
Trudne tłumaczenia prawne, jak zadbać o ich jakość?
Żadne tłumaczenie, a w szczególności tłumaczenie specjalistyczne nie powinno polegać na dosłownym przekładzie słów. Poszczególne branże mają swój specyficzny język, którego znajomość jest nieodzownym elementem przygotowania do pracy tłumacza. Tłumaczenia
0 Comments
No Comments Yet!
You can be first to comment this post!